“Overly Formal!?”
So, why did I start with such a phrase?
It’s because my paintings somehow come across as overly formal, and I often get the impression that people think of me in that way. This seems particularly true in Japan, which has a strong culture of defamation.
Is it because there’s a stark contrast between the artwork and the person who created it?
I really don’t understand it myself.
This perception of being overly formal might come from being too polite, making it seem like I’m looking down on others, but I don’t feel that way at all…
It’s quite a conundrum.
I wonder if my paintings are indeed too polite or formal ( ・∇・).
To me, every other person’s artwork appears fascinating, while I keep thinking, “Isn’t there something more to my own work?!”
This is a postcard I got as a souvenir from the René Magritte exhibition.
It’s raining, isn’t it, old man?^ - ^
The buildings and trees stuck to the ground are at night, but the sky is during the day^ - ^
Also, after climbing the stairs, there’s nothing, just a giant finger and a sphere in the room.
I quite like the world of René Magritte.
Surrealism.
“Surrealism” is translated as “超現実主義” (Chōgenjitsushugi) in Japanese, but it refers to the idea that the state of consciousness mixed with the unconscious—essentially, the blending of dreams and reality—constitutes true reality.
At least that’s what they say.
Sometimes I feel the need to see strange things or objects^ - ^
I wonder if “dream” refers to the DREAM kind of dream or the one we see while sleeping.
Searching for answers may not yield anything, right? After all, everyone perceives and interprets things differently☆彡
For those from the Kanto region and foreigners, you might not understand, but “アホゆうやつがアホや!!” is something all Kansai people relate to^ - ^
…
What am I talking about?^ - ^
Sometimes, when expressing my thoughts or feelings, they appear differently, but beauty should never waver. It’s important to convey that the pursuit of a steadfast self is one’s mission.
That’s probably what I want to say^ - ^
It’s so long! Don’t you think it’s amazing that all Kansai people can say that in just one word?
“よそはよそ、うちはうち!” (“What’s yours is yours, what’s ours is ours!”) is another example!
All Kansai mothers say that^ - ^
China, a country notorious for defamation, has also had news similar to that recently…
Ever since the outbreak of COVID-19, I can’t help but think that everything has changed, judging by the news.
Playing with nature and refreshing oneself is the best^ - ^
No comments:
Post a Comment